Бюро «7 букв» осуществляет профессиональные переводы с китайского языка и обратно, делая это максимально качественно и быстро.
Распространенность китайского языка делает его знание более чем необходимым для деловых, экономических и личных отношений. Китайский является одним из официальных языков ООН, каждый пятый человек на планете разговаривает на этом языке.
Наши переводчики специализируются на любых видах переводов:
Кроме того, с нами сотрудничают носители языка, которые проверят «естественность» текста, корректность перевода и объяснят специфику каких-либо терминов. В нашем бюро вы всегда сможете нотариально заверить перевод в соответствии с законодательством Российской Федерации.
Посмотреть расценки на перевод
Мы быстро и качественно выполним для Вас перевод любой юридической документации: договоров, счетов, контрактов, устава и любых других документов которые сопровождают любую деятельность компании в отношениях с Китаем.
Хорошая новость: перевод типовых документов (паспорта, виз, свидетельства о регистрации брака и т.п.) мы выполним для Вас по специальным ценам!
Очень часто перевести текст недостаточно, нужно правильно оформить документ и заверить нотариально в соответствии с законодательством той страны, где документ будет использоваться. Все документы оформляются в соответствии с местным законодательством.
С нашими переводами не возникнет проблем за границей, документы, которые оформили и заверили мы, принимаются в любом учреждении любой страны мира.
«7 букв» специализируется также на других видах письменного перевода. Доверяя нам, вы можете быть уверены, что получите результат самого высокого качества и максимально быстро.
Подробнее о нотариально заверении
Перевод технических текстов требует от переводчика не только совершенного знания обоих языков, но и владения адекватной терминологией. Бюро переводов «7 букв» имеет огромный опыт работы со сложной технической, проектной документацией, инструкциями, спецификациями и прочими специальными документами. В случаях сомнений по поводу термина, наши переводчики пользуются рекомендациями специалистов определенной сферы, что позволяет делать точные и адекватные технические переводы в короткие сроки.
Медицинские тексты становятся все более востребованными в связи с быстрым обменом информацией, медикаментами, специальной техникой между государствами. Потому медицинские переводы с китайского языка на русский язык занимают в бюро «7 букв» далеко не последнее место. Наши переводчики полностью владеют медицинской терминологией и разбираются в теме, потому сделают перевод точно, без ошибок.
Очень часто туристам требуется перевести какой-либо рецепт, или медицинское заключение. Такие переводы требуют нотариального заверения подписи переводчика. «7 букв» с радостью подготовит для вас все документы.
С нашими переводами потом не возникнет проблем за границей в любом медицинском учреждении. Все документы оформляются в соответствии с местным законодательством.
Сфера, которая требует от переводчика особого чувства и владения языком, наличия собственного стиля и определенное знание культуры, традиций, ментальности Китая — это художественные переводы с китайского языка на русский и с русского на китайских. Художественная литература отличается богатством и глубиной, которая должна быть передана так, чтоб её донести читателю.
Художественному переводу нельзя научиться из словарей. Здесь необходим талант владения словом. Бюро переводов «7 букв» уверенно в таланте своих переводчиков и предлагает услугу профессионального перевода китайской литературы.
«7 букв» специализируется также на других видах письменного перевода. Доверяя нам, вы можете быть уверены, что получите результат самого высокого качества и максимально быстро.
Устные переводы с китайского языка требуют от переводчиков особой концентрации и высокой способности реагировать незамедлительно. С китайским языком эти требования особенно актуальны в связи со сложностью языка. Специалисты «7 букв» по устному переводу имеют опыт и высокий уровень квалификации, что позволяет нашему бюро гарантировать качество перевода. Последовательный перевод китайского языка осуществляется с небольшими паузами для перевода между разговором или во время монолога. Синхронный перевод с китайского языка и на китайский язык осуществляется одновременно с оратором.
Наличие диалектов усложняет устные переводы на китайский язык, и тем более переводы с языка. Более того, требования по устному переводу относятся не только к качеству самого перевода, но и к правилам поведения, шаблонам приветствий, знаниям традиций и культуры. Переводчики бюро «7 букв» отвечают всем требованиям, и будут адекватно соответствовать уровню встречи, будь она деловой, международной, или личной. Мы специализируемся как на последовательном так и на синхронном переводе японского языка и гарантируем качество наших услуг.
Отзывы наших клиентов
Полная контактная информация
Заказывали перевод договора на китайский язык. Были приятно удивлены оперативностью выполнения! Самим переводом тоже довольны: качественно и аккуратно. Успехов Вам и процветания!
Светлана Т., ЗАО «ОптМетТорг»
Четко, быстро, доступно! Индивидуально подобрали переводчика (китайский язык), перевод был выполнен точно в срок. Спасибо Вам!
Алексей
Спасибо переводчикам ООО «7 букв» за грамотный перевод личной переписки! Термины и понятия соблюдены в полной мере, всем рекомендую!
Иванов Максим Борисович, ООО «Стимул»
Хорошие специалисты, этим все сказано. Рекомендую!
Лидия Степановна Андреева, «Тверь Строй»
Нужен был срочный перевод технической документации к товару. БП «7 букв» взялись за перевод, несмотря на выходные. Действительно чувствуется рука профессионалов: качество – на высоте!
Роман